Lirik dan Terjemahan Indonesia Super Junior – Islands [Hangeul] [Romanisation]

Lirik dan Terjemahan Indonesia Super Junior – Islands

ROMANISATION
Gireun meolgo mureun gipeosseo
Bareun eolgo jeo bada neomeon bitnatji
Heureuneun sigandeuri janjanhaji anheun naredo
Nae modeun sigan hamkke hae jun neo
Buranhage tteollineun nae eokkae wie
Sumyeon wiro bichineun mal eobsi ollineun du son
Maeumgwa maeum saireul ieojuneun
Unfolding road for me
Eolmana manheun gangeul geonneoya
Eolmana neorbeun badal hechyeoya
Kkum kkwoon nae moseupgwa mannal su inneunji
Uriui maeumdeullo ieojin
Nunbusin dari wireul geonneol ttae
Ttatteutan misoro neon geu gire seo isseo
Naeillo ganeun gil
Neorbeun bada han gaunde nan
Keuge oechyeo honjaseo gyeondineun beobeul mureo
Yuri change bichineun jinan chueogeun
Nae gaseumsoge naerineun noeuri dwae
You are always there, finding road for me
Eolmana manheun gangeul geonneoya
Eolmana neorbeun badal hechyeoya
Kkum kkwoon nae moseupgwa mannal su inneunji
Uriui maeumdeullo ieojin
Nunbusin dari wireul geonneol ttae
Ttatteutan misoro neon geu gire seo isseo
Naeillo ganeun gil
Sesangiran padoreul tto gansinhi neomgoseo yeah
Yaksokhaetdeon goseuro jogeumssik closer
Neoege closer closer oh
Ireum eomneun oeroun seom hana
Naege dasi neoreul ieojwo
Eolmana manheun uril mannaya
Eolmana manheun daril geonneoya
Nunbusin geu neomeoe daheul su inneunji
Uriga gongyuhan modeun ge
Maeil deo gaseum gadeuk muldeureo
Gateun bicheuro urin hanaro
Ieojyeoisseo yeongwonhi
Seoro majubomyeo majubomyeo
Our bridges forever
==============================
HANGEUL
도로는 지금까지이며, 물이 깊은했다
내 발은 냉동 바다를지나 빛이 있었고 아르
시간이 진정되지 않는 일에조차 흐름
당신은 내 모든 시간 동안 나와 함께 있었다
내 어깨의 상단에 긴장 흔들어
당신은 물 위에 말없이 손을 넣어
마음에 우리의 마음을 연결 나를 위해 길을 전개
얼마나 많은 강을 건너해야합니까?
넓은 얼마나 많은 바다를지나해야합니까?
내 꿈의 날을 충족하려면?
나는 우리의 마음에 의해 연결 눈부신 다리를 걷고있을 때
당신은 따뜻한 미소와 말에 서있다
내일로가는 길에
광대 한 바다의 중간에
나 혼자이 견딜 수 있도록하는 방법을 묻는 outloud 소리
유리 창에 반영하는 과거의 기억
내 마음에 설정하는 일이된다
당신은 나를 위해 길을 찾는이 항상
거의 세계가 파도를 건너 후
나는 우리가 약속 장소에 조금 더 가까워지고 있어요
당신에게 더 가까이, 더 가까이
이름없는 외로운 섬
다시 나를 연결
얼마나 많은 우리의 이상을 충족해야합니다?
얼마나 더 다리를 교차해야합니까?
눈부신 장소에 도달하려면?
우리가 공유하는 모든 것
내 마음이 모든 일의 색상
같은 빛을, 우리는 영원히 하나로 만들어
우리는 서로를 보면
영원히 우리의 다리
========================
ENGLISH 

The road is far and the water was deep
My feet are frozen and there was light past the ocean
Time flows even on days that aren’t calm
You were with me during all of my time
On top of my nervously shaking shoulders
You put your hands without a word on top of the water
Connecting us heart to heart, unfolding road for me
How many rivers must be crossed?
How many wide oceans must be past?
To meet the me of my dreams?
When I’m walking over the dazzling bridge that is connected by our hearts
You are standing at the end with a warm smile
On the way to tomorrow
In the middle of the vast ocean
I shout outloud, asking how to withstand this by myself
The past memories that reflect on the glass window
Becomes the sun that sets in my heart
You are always there, finding road for me
After barely crossing the wave that is the world
I’m getting a little closer to the place that we promised
To you, closer, closer
A nameless and lonely island
Connect me to you again
How many more of us must be met?
How many more bridges must be crosseD?
To reach the dazzling place?
All the things we shared
Colors in my heart every day
With the same light, we are made as one, forever
As we look at each other
Our bridges forever
===============================
INDONESIA
Jalan yang jauh dan air yang dalam
Kakiku dibekukan dan ada cahaya melewati laut
Waktu mengalir bahkan pada hari yang tidak tenang

Kau bersamaku selama seluruh waktuku
Dipuncak kegugupanku bahuku gemetar
Kau meletakkan tanganmu tanpa kata di atas air

Menghubungkan kita dari hati ke hati,
berlangsung jalan bagiku

Berapa banyak sungai yang harus di seberang?
Berapa banyak lautan luas yang harus
dilewati?

Untuk bertemu denganku di mimpiku?
Ketika aku berjalan melalui jembatan
menyilaukan yang terhubung oleh hati kita
Kau berdiri di akhir dengan senyummu yang hangat
Dalam perjalanan menuju esok hari

Di tengah samudra luas
Aku berteriak sangat keras, menanyakan bagaimana untuk menahan ini sendiri
Kenangan masa lalu yang tercerminkan pada kaca jendela

Menjadi matahari yang menentukan dalam hatiku
Kau selalu ada, mencari jalan untukku
Setelah hampir melintasi gelombang yang dunia
Aku mulai sedikit lebih dekat ke tempat yang kami janjikan

Untukmu, lebih dekat, lebih dekat
Sebuah pulau tak bernama dan kesepian
Menghubungkan aku denganmu lagi
Berapa banyak dari kita harus dipenuhi?
Berapa banyak jembatan lagi yang harus di seberang?

Untuk mencapai tempat yang menakjubkan?
Semua hal yang kita bagi

Warna dalam hati aku setiap hari
Dengan cahaya yang sama, kita dibuat untuk menjadi satu, selamanya
Seperti kita melihat satu sama lain
Jembatan kita selamanya
Source : terjemahanlagu-barat.blogspot.com [hang,rom,eng], siwonniessimbadotcom.wordpress.com [indo]

Tags: #K-pop