Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Lirik dan Terjemahan 'End Of A Day' Jonghyun SHINee [Hangul][Romanisation]

Lirik dan Terjemahan "End Of A Day" Jonghyun SHINee [Hangul][Romanisation]

ROMANIZATION

Haruui Kkeut

Soneul ppeodeojwo nae mogeul gamssajwo
Jom deo arae nae eokkael jumulleo jwo Jichyeobeolin haru kkeut imi haega tteosseodo
Nan ijeya nuneul gameuni

Namdeulboda neujge muneul dadneun naui harureul
Jangnanseureobge gwi boleul ganjileobhimyeo
Haru jongil dareun sesange isseosseodo uri
Hangsang haru kkeuteun hamkke hanikka

Neoui geu jageun eokkaega neoui geu jageun du soni
Jichin nae haru kkeut pogeunhan ibuli doego
Sugohaesseoyo jeongmal gosaenghaesseoyo
Naegedo nae eokkaega mungttughan naui du soni
Jichin neoui haru kkeut pogeunhan wiroga doegireul
Jayeonseule neowa sumeul majchugopa

Binteumeobsi neol gamssa anneun yogjo sog mulcheoreom
Ttatteushage tto hanado binteumeobsge
Seotun silsuga gadeughaessdeon changpihan nae haru kkeuten
Naran jalanggeori nal gidarini

Neoui geu jageun eokkaega neoui geu jageun du soni
Jichin nae haru kkeut pogeunhan ibuli doego
Sugohaesseoyo jeongmal gosaenghaesseoyo
Negedo nae eokkaega mungttughan naui du soni
Jichin neoui haru kkeut pogeunhan wiroga doegireul
Jayeonseule neowa sumeul majchugo

Mamkkeos ul sudo tto mamkkeos useul sudo eobsneun
Jichin haruui kkeut geulaedo geudae yeopimyeon
Eolinaicheoreom chingeoldaeda sum neomeogadeus utda
Nado eosaeghaejin naleul mannajyo

Sugohaesseoyo jeongmal gosaenghaesseoyo
Geudaen naui jarangijyo

HANGUL LYRIC

하루의 끝

손을 뻗어줘 내 목을 감싸줘
좀 더 아래 내 어깰 주물러 줘
지쳐버린 하루 끝 이미 해가 떴어도
난 이제야 눈을 감으니

남들보다 늦게 문을 닫는 나의 하루를
장난스럽게 귀 볼을 간지럽히며
하루 종일 다른 세상에 있었어도 우리
항상 하루 끝은 함께 하니까

너의 그 작은 어깨가 너의 그 작은 두 손이
지친 내 하루 끝 포근한 이불이 되고
수고했어요 정말 고생했어요
네게도 내 어깨가 뭉뚝한 나의 두 손이
지친 너의 하루 끝 포근한 위로가 되기를
자연스레 너와 숨을 맞추고파

빈틈없이 널 감싸 안는 욕조 속 물처럼
따뜻하게 또 하나도 빈틈없게
서툰 실수가 가득했던 창피한 내 하루 끝엔
나란 자랑거리 날 기다리니

너의 그 작은 어깨가 너의 그 작은 두 손이
지친 내 하루 끝 포근한 이불이 되고
수고했어요 정말 고생했어요
네게도 내 어깨가 뭉뚝한 나의 두 손이
지친 너의 하루 끝 포근한 위로가 되기를
자연스레 너와 숨을 맞추고파

맘껏 울 수도 또 맘껏 웃을 수도 없는
지친 하루의 끝 그래도 그대 옆이면
어린아이처럼 칭얼대다 숨 넘어가듯 웃다
나도 어색해진 나를 만나죠

수고했어요 정말 고생했어요
그댄 나의 자랑이죠

ENGLISH TRANSLATION

Reach out your hands and wrap them around my neck
Massage my shoulders a little lower down
At the end of the day that you were worn out from, even if the sun has risen.
I have to close my eyes now.

Closing the doors of my day later than others.
While playfully ticking my ear and cheek
Even if we were in a different world for the whole day
Because we’re always together at the end of the day

Those small shoulders of yours, those two small hands of yours
Become a warm blanket at the end of my exhausting day.
You’ve worked hard, you’ve really toiled.
Even to you, my shoulders, my two stubby hands
Becoming a warm comfort at the end of my exhausting day.
I want to match breaths with you naturally

Like the waters in a bathtub that hugs you without leaving a gap.
Warmly, and without any gaps
At the end of my embarrassing day that was filled with awkward mistakes.
You who are my source of pride, were waiting for me.

Those small shoulders of yours, those two small hands of yours.
Become a warm blanket at the end of my exhausting day.
You’ve worked hard, you’ve really toiled.
Even to you, my shoulders, my two stubby hands
Becoming a warm comfort at the end of my exhausting day.
I want to match breaths with you naturally.

At the end of a day that i cannot cry as much as i want to and laugh as much as i want to.
Even if it’s that way, if you’re by my side.
Like a young child, i whine, I laugh like i’m gasping.
I also met myself who became awkward.

You’ve worked hard, you’ve really toiled.
You are my pride.

TERJEMAHAN INDONESIA

Gapailah tanganmu dan selimutkan di leherku
Pijat pundakku sedikit lebih rendah
Pada akhir hari yang kau telah kau habiskan bahkan jika matahari telah terbit
Aku harus menutup mataku sekarang

Menutup pintu-pintu hariku lebih lambat dari yang lain
Sementara bermain-main mendetakkan telinga dan pipiku
Meski kita berada di dunia yang berbeda sepanjang hari
Karena kita selalu bersama pada akhir hari

Pundak kecilmu itu, dua tangan kecilmu itu
Menjadi selimut hangat pada akhir hariku yang melelahkan
Kau telah bekerja keras, kau benar-benar bekerja keras
Meski untukmu, pundakku, dua tangan gemukku
Menjadi sebuah kenyamanan yang hangat pada akhir hariku yang melelahkan
Aku ingin menyelaraskan nafasku denganmu tentunya

Seperti air dalam bak mandi yang memelukmu tanpa meninggalkan celah
Dengan hangat, dan tanpa celah sedikitpun
Pada akhir hariku yang memalukan yang terisi dengan kesalahan yang buruk
Kau yang menjadi sumber kebanggaanku, sedang menunggu untukku

Pundak kecilmu itu, dua tangan kecilmu itu
Menjadi selimut hangat pada akhir hariku yang melelahkan
Kau telah bekerja keras, kau benar-benar bekerja keras
Meski untukmu, pundakku, dua tangan gemukku
Menjadi sebuah kenyamanan yang hangat pada akhir hariku yang melelahkan
Aku ingin menyelaraskan nafasku denganmu tentunya

Pada akhir hari dimana aku tak bisa menangis sebanyak yang aku inginkan
dan tertawa sebanyak yang aku inginkan
Meski jika inilah jalannya, jika kau ada disisiku
Seperti anak muda, aku merengek, aku tertawa seperti aku terengah
Aku juga berjumpa dengan diriku yang menjadi canggung

Kau telah bekerja keras, kau benar-benar bekerja keras
Kau adalah kebanggaanku

Source : 
kunehopusa.wordpress.com [hangul][romanisation][english]
koreanisti.blogspot.co.id [indonesia]